ON VIEW

UPCOMING

민경숙 초대전

2025.12.10 - 2026.02.25


5F Gallery


작가 민경숙은 사실적인 재현의 방식을 택하면서도 투명 비닐이라는 소재를 통해 시각적으로 변형된 장면을 담아낸다. 익숙하고 평범한 것들이 그림 안에서 다른 무언가로 다시 인식될 수 있기를 바라면서, 형상의 모방을 넘어 눈에 보이지 않는 실제와 이미지 그리고 본질까지 수용하는 또 다른 오브제의 재현을 보여주고 있다.

Artist Min Kyung Suk employs a realistic mode of depiction while capturing scenes in which forms are visually transformed through the filtering effect of transparent vinyl. She hopes that familiar and ordinary objects can be perceived as something different within the painting, presenting an elevated form of representation that goes beyond imitation of shapes to encompass the unseen reality, the image, and even the essence itself.


이미지의 시학(時學)

2025.12.17 - 2026.02.22


3F Gallery


이미지의 시학(詩學) 展은 작가 송광익 ∙ 변용국 ∙ 이태현 3인의 회화 전시이다. 이 전시는 시(詩)의 원리와 구조, 표현 방식, 미적 규칙 등을 연구한 그리스의 철학자 아리스토텔레스의 <시학>에서 비롯하였다. 작가들은 회화의 물성과 감각, 형태의 변주, 조형성의 확장을 기반으로 한 각기 다른 표현 방식의 회화를 선보인다.

The Poetics of Images exhibition is a painting show featuring three artists: Song Gwang-ik, Byun Yong-guk, and Lee Tae-hyun. This exhibition takes its inspiration from Poetics by the Greek philosopher Aristotle, a work that examines the principles, structure, modes of expression, and aesthetic rules of poetry. Through their works, the artists present paintings that employ distinct modes of expression, grounded in the materiality and sensorial qualities of painting, variations of form, and the expansion of pictorial and formal possibilities.

Glass Still Life

2025.12.24 - 2026.02.22


B1F Gallery


Glass Still Life 展은 유리를 통해 바라본 시계, 향수, 꽃, 잉크 등 일상의 오브제로 새로운 시각적 질감을 표현한다. 작가들은 투명한 유리 표면에 투과·반사되는 빛으로 굴절된 또 다른 오브제를 시각화한다. 유리 속에 담긴 소재들은 실제 모습과는 다르게 왜곡, 중첩을 거쳐 실제 사물과 회화의 이미지 사이에서 미묘한 경계를 형성한다. 이번 전시에서는 유리가 만들어 낸 새로운 시선을 정물화를 통해 감상할 수 있다.

Glass Still Life presents new visual textures through everyday objects—such as watches, perfume bottles, flowers, and ink—seen through the medium of glass. The artists visualize transformed objects that are refracted by light passing through and reflecting off transparent glass surfaces. The materials held within the glass undergo distortion and layering, creating a subtle boundary between the physical objects and their painterly images. This exhibition invites viewers to experience still-life compositions that reveal a new way of seeing, shaped by the presence of glass.



TONG-IN 100 YEARS OF SOLITUDE

2024.08.07 - 09.25


B1F, 3F, 5F Gallery


통인가게는 고미술과 현대 미술, 현대 공예가 공존하는 복합 문화예술 공간으로 올해 100주년을 맞이하였다. 통인화랑(1974 ~ 2024)은 지난 반세기의 역사 속에서 역량 있는 작가들과 함께 호흡하면서 현대 미술의 변천과 그 흐름을 담은 통인 백년의 고독 展을 기획하였다. 1900 ~ 1960년은 한국의 전통미술과 서구의 근대미술이 교차하는 시기였다. 일제 강점기, 6.25 한국 전쟁, 서구 문명의 유입 등 혼란과 격변의 흐름 속에서 한국 화단은 역량 있는 작가들을 다수 배출하였다. 특히, 1976년 박서보 화백의 묘법 첫 개인전은 한국 현대 미술사 흐름의 변곡점이 되었으며, 단색화의 단초가 된 중요한 전시로 기록되어 있다. 통인화랑은 지난 50년 동안 기획 전시를 묵묵히 실행해 왔으며, 한국 미술의 정체성의 확립, 한국 화단의 발전에 기여해 왔다. TONG-IN 100 YEARS OF SOLITUDE 展은 통인만의 시각을 담은 전시로 현대 회화의 경계를 넘나드는 역량 있는 작가들과 함께 해 온 통인화랑의 지난 반세기의 역사를 돌아볼 수 있는 전시이다.

The Store from TONG-IN, a cultural and artistic space where antique art, contemporary art, and modern crafts coexist, celebrates its 100th anniversary this year. Since its founding in 1974, Tongin Gallery has worked closely with talented artists, capturing the evolution and trends of modern art. To mark this milestone, the gallery presents the exhibition Tongin: 100 Years of Solitude. The period from 1900 to 1960 was a time when traditional Korean art intersected with Western modern art. Amid the turbulence of Japanese colonization, the Korean War, and the influx of Western culture, Korea's art scene produced many exceptional artists. Notably, Park Seo-Bo's first solo exhibition of Écriture in 1976 became a turning point in Korean modern art, laying the foundation for Dansaekhwa (monochrome painting) and earning its place as a pivotal moment in art history.For the past 50 years, Tongin Gallery has remained dedicated to curating exhibitions that contribute to the identity of Korean art and the growth of its art scene. The Tongin: 100 Years of Solitude exhibition reflects the gallery’s unique perspective, offering a retrospective of its half-century history and its collaboration with groundbreaking artists who have expanded the boundaries of contemporary painting.

TONG-IN ARTIST


SONG KWANG IK

TONG-IN ARTIST


MIN KYUNG SUK

TONG-IN Store Bldg, 32 Insadong-gil, Jongno-gu, Seoul, Korea

© TONG-IN Gallery. All Right Reserved.