ON VIEW

UPCOMING

몽·중·몽

2026.06.02 - 06.25


3F, B1F Gallery


평생 자연에 천착해 온 작가 석철주는 한국화의 정체성 확립과 함께 삼라만상의 순환과 질서에 관한 조형적 탐구를 지속해 왔다. 이번 전시에서는 두 개의 대표적인 시리즈 <신몽유도원도>와 <자연의 기억>를 각 층에서 집중적으로 감상할 수 있다. 그의 회화 세계는 전통과 현대, 실제와 상상을 유연하게 넘나들며 현대 한국화의 진면모를 보여준다.

Artist Suk Chul-joo has devoted his life to exploring nature, continuously pursuing a formative investigation into the circulation and order of all things while helping to establish the identity of Korean painting. This exhibition presents two of his representative series,
<New Dream Journey to the Peach Blossom Land> and <Memories of Nature>, each showcased on a separate floor for focused viewing. His artistic world moves fluidly between tradition and modernity, reality and imagination, revealing the true essence of contemporary Korean painting.


낯선 위안 

2026.06.02 - 06.24


5F Gallery


작가 김병수는 시선을 사로잡는 찰나의 풍경에 관한 자신만의 조형 언어를 탐색해 왔다. 거대한 자연 속에 홀로 놓인 뒷모습, 인적이 끊긴 숲과 바다, 그리고 텅 빈 테니스장. 그에게 영감을 주는 익숙하면서도 생경한 일상의 공간은 작가에 의해 ‘낯선 위안’을 주는 특정한 장소가 되었다. 그의 화폭에 담긴 고요한 찰나들은 불완전한 현실 속에 끊임없이 삶의 위안과 균형을 찾아가려는 조용하지만 치열한 그의 고백을 담고 있다.

Artist Kim Byung-soo has long explored his own unique formative language centered on fleeting, captivating landscapes. A lone back turned to the viewer amidst vast nature, deserted forests and seas, and empty tennis courts—these familiar yet estranged everyday spaces that inspire him are transformed through his hands into specific places that offer a "strange consolation." The serene moments captured on his canvases serve as a quiet yet fierce confession of his constant search for solace and balance within an imperfect reality.

TONG-IN 100 YEARS OF SOLITUDE

2024.08.07 - 09.25


B1F, 3F, 5F Gallery


통인가게는 고미술과 현대 미술, 현대 공예가 공존하는 복합 문화예술 공간으로 올해 100주년을 맞이하였다. 통인화랑(1974 ~ 2024)은 지난 반세기의 역사 속에서 역량 있는 작가들과 함께 호흡하면서 현대 미술의 변천과 그 흐름을 담은 통인 백년의 고독 展을 기획하였다. 1900 ~ 1960년은 한국의 전통미술과 서구의 근대미술이 교차하는 시기였다. 일제 강점기, 6.25 한국 전쟁, 서구 문명의 유입 등 혼란과 격변의 흐름 속에서 한국 화단은 역량 있는 작가들을 다수 배출하였다. 특히, 1976년 박서보 화백의 묘법 첫 개인전은 한국 현대 미술사 흐름의 변곡점이 되었으며, 단색화의 단초가 된 중요한 전시로 기록되어 있다. 통인화랑은 지난 50년 동안 기획 전시를 묵묵히 실행해 왔으며, 한국 미술의 정체성의 확립, 한국 화단의 발전에 기여해 왔다. TONG-IN 100 YEARS OF SOLITUDE 展은 통인만의 시각을 담은 전시로 현대 회화의 경계를 넘나드는 역량 있는 작가들과 함께 해 온 통인화랑의 지난 반세기의 역사를 돌아볼 수 있는 전시이다.

The Store from TONG-IN, a cultural and artistic space where antique art, contemporary art, and modern crafts coexist, celebrates its 100th anniversary this year. Since its founding in 1974, Tongin Gallery has worked closely with talented artists, capturing the evolution and trends of modern art. To mark this milestone, the gallery presents the exhibition Tongin: 100 Years of Solitude. The period from 1900 to 1960 was a time when traditional Korean art intersected with Western modern art. Amid the turbulence of Japanese colonization, the Korean War, and the influx of Western culture, Korea's art scene produced many exceptional artists. Notably, Park Seo-Bo's first solo exhibition of Écriture in 1976 became a turning point in Korean modern art, laying the foundation for Dansaekhwa (monochrome painting) and earning its place as a pivotal moment in art history.For the past 50 years, Tongin Gallery has remained dedicated to curating exhibitions that contribute to the identity of Korean art and the growth of its art scene. The Tongin: 100 Years of Solitude exhibition reflects the gallery’s unique perspective, offering a retrospective of its half-century history and its collaboration with groundbreaking artists who have expanded the boundaries of contemporary painting.

TONG-IN ARTIST


SONG KWANG IK

TONG-IN ARTIST


MIN KYUNG SUK

TONG-IN Store Bldg, 32 Insadong-gil, Jongno-gu, Seoul, Korea

© TONG-IN Gallery. All Right Reserved.